No exact translation found for قاعدة بيانات التسجيل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قاعدة بيانات التسجيل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sí, sus huellas aparecieron en el registro. Su nombre era Amy Morgan.
    أجل. بصماتها تتطابقت في قاعدة بيانات .(تسجيل المركبات. اسمها (إيمي مورغان
  • En una etapa posterior, las imágenes de alrededor de 16 millones de documentos históricos de refugiados escaneadas se incorporarán en la base de datos de inscripción para que se pueda validar mejor la información.
    وفي مرحلة لاحقة سيجري إدخال الصور الممسوحة لزهاء 16 مليون وثيقة لاجئ تاريخية في قاعدة بيانات التسجيل لتحسين موثوقية المعلومات.
  • Hasta el momento se ha instalado la nueva base de datos para el registro creado por el proyecto PROFILE en 18 operaciones en todo el continente.
    وحتى الآن جرى تركيب قاعدة البيانات الجديدة الخاصة بالتسجيل التي أنشأها مشروع نموذج التسجيل الموجز في 18 عملية في جميع أرجاء القارة.
  • En total, se formó a sobre 600 efectivos del ACNUR en las mejores formas de inscripción y la utilización de la nueva base de datos de inscripción del proyecto PROFILE, el sistema global de inscripción (proGres) y las normas y procedimientos aplicables, como el principio elemental de confidencialidad.
    وإجمالاً، تم تدريب أكثر من 600 من موظفي المفوضية على تطبيق الممارسات الفضلى في مجال التسجيل وعلى استخدام قاعدة البيانات الجديدة للتسجيل التي وضعت في إطار مشروع بروفايل، ونظام التسجيل العالمي ("proGres")، وعلى معرفة المعايير والإجراءات الواجبة التطبيق، بما في ذلك مبدأ السرية الأساسي.
  • La Comisión señala que, puesto que la Escuela Superior ha elaborado la base de datos, sería responsabilidad de esa Escuela informar a los posibles usuarios de su existencia, en particular, habida cuenta de que para consultar la base hace falta que los usuarios se registren y reciban autorización.
    وتشير اللجنة إلى أن المسؤولية عن إبلاغ المستعملين المحتملين لقاعدة البيانات بوجودها تقع على كاهل الكلية لأنها هي التي وضعتها، وخاصة لأن قاعدة البيانات تقتضي من المستعمل تسجيل نفسه والحصول على إذن بالدخول.
  • El nuevo sistema de base de datos se centra en las distintas inscripciones del registro y, a la vez, permite al personal responsable de la protección y los programas del ACNUR trabajar con grupos de casos y de familias.
    ويركز نظام قاعدة البيانات الجديد هذا على تسجيل الأفراد، مع إتاحة الفرصة في الوقت نفسه لموظفي توفير الحماية وموظفي البرامج التابعين للمفوضية للعمل مع مجموعات من الحالات ومن الأسر المعيشية.
  • En cuanto a la inscripción de nacimientos y las cédulas de identidad, la Dirección Nacional del Registro de Bases de Datos del Pakistán está desempeñando una función muy activa en lo que hace a la inscripción, como lo están haciendo también otras organizaciones nacionales y extranjeras interesadas en fortalecer la democracia a través de la inscripción de votantes.
    وفيما يتعلق بتسجيل المواليد وبطاقات تحقيق الهوية، تؤدي هيئة تسجيل قاعدة البيانات الوطنية في باكستان دورا نشطا جدا في التسجيل، شأنها في ذلك شأن المنظمات الوطنية والأجنبية الأخرى المنخرطة في تعزيز الديمقراطية عن طريق تسجيل الناخبين.
  • Por lo que respecta a la armonización y simplificación del proceso de adquisición, acoge con beneplácito la formulación de contratos marco para la Sede, la remodelación de la base de datos sobre suministros comunes, el proceso de inscripción de proveedores de uso simplificado basado en la Internet y las iniciativas adoptadas para permitir a las organizaciones utilizar los trámites de precalificación realizados por otras organizaciones a fin de eliminar la repetición de tareas administrativas.
    وفيما يتعلق بمواءمة عملية المشتريات وتبسيطها، قال إنه يرحب بعقود المنظمة في المقر، وإعادة وضع قاعدة البيانات الموحدة للمورِّدين، وعملية تسجيل البائعين سهلة الاستعمال عن طريق الإنترنت، والجهود التي تبذل للسماح للمنظمات بالاستفادة من عملية إثبات استيفاء البائعين للشروط مسبقا التي تجريها المنظمات الأخرى بغية القضاء على ازدواجية الجهد الإداري.
  • Se prestó asistencia concreta en los ámbitos de: a) operaciones, logística y administración; b) asesoramiento jurídico electoral y redacción jurídica; c) presupuestación y coordinación de los donantes; d) educación cívica y de los votantes; e) tecnología de la información y de bases de datos; f) inscripción de votantes, votación y recuento de los votos; g) relaciones entre los partidos políticos y candidaturas; h) delimitación de los distritos electorales; i) financiación del material electoral y del personal electoral temporal; y j) formación y creación de capacidad.
    وقدمت مساعدات معينة في المجالات الآتية: 'أ` العمليات واللوجستيات والإدارة؛ 'ب` المشورة القانونية الخاصة بالانتخابات والصياغة القانونية؛ 'ج` الميزنة والتنسيق بين الجهات المانحة؛ 'د` والتربية الوطنية وتوعية الناخبين؛ 'هـ` قاعدة بيانات/تكنولوجيا المعلومات؛ 'و` تسجيل الناخبين والاقتراع وعد الأصوات؛ 'ز` العلاقات بين الأحزاب السياسية والترشيحات؛ 'ح` تعيين الدوائر الانتخابية؛ 'ط` تمويل المواد الانتخابية والموظفين المؤقتين المعنيين بالانتخابات؛ 'ي` التدريب وبناء القدرات.